Her er noen av uttrykkene du trenger når du reiser med fly og noen av skiltene du vil se på flyplassen.
teie pass ja pilet, palun | ditt pass og billett, takk |
kuhu te lendate? | hvor skal du fly? |
kas te pakkisite oma kotid ise? | har du pakket bagasjen din selv? |
kas vahepeal on kellelgi olnud ligipääsu teie kottidele? | har noen hatt tilgang til bagasjen din i mellomtiden? |
kas teie käsipagasis on vedelikke või teravaid esemeid? | har du noe flytende væske eller skarpe gjenstander i håndbagasjen? |
kui mitu kotti te registreerite? | hvor mye bagasje skal du sjekke inn? |
kas ma saaksin näha teie käsipagasit, palun? | kan jeg få se din håndbagasje, takk? |
kas ma pean selle registreerima või võin ma selle endaga kaasa võtta? | trenger jeg å sjekke inn denne, eller kan jeg ta den med meg? |
peate selle registreerima | du må sjekke den inn |
ülemäärase pagasi eest võetakse tasu ... | |
kas soovite kohta akna alla või vahekäigu äärde? | ønsker du vindus- eller midtgangssete? |
nautige oma lendu! | god tur! |
kust ma leian käru? | hvor kan jeg finne en vogn? |
palun võtke oma ... | |
mantel seljast | |
kingad jalast | |
vöö ära |
palun asetage kandikule kõik metallesemed | kan du legge alle metallgjenstander i kurven, takk? |
palun võtke sülearvuti kotist välja | vennlist ta ut datamaskinen av vesken |
mis on lennu number? | hva er flight-nummeret? |
millisesse väravasse me minema peame? | hvilken gate skal vi til? |
viimane kutse reisija Smithile Miamisse, palun suunduge koheselt väravasse number 32 | dette er siste varsel for passasjer Smith som reiser til Miami, vennligst gå umiddelbart til gate 32 |
lend jääb hiljaks | flyet har blitt forsinket |
lend on tühistatud | flyet har blitt innstilt |
vabandame viivituse pärast | vi beklager forsinkelsen |
teie pass ja pardakaart, palun | kan jeg se passet og ombordstigningskortet ditt, takk? |
mis on teie istme number? | hva er ditt setenummer? |
palun pange see pea kohal olevasse kappi | kan du vennligst sette den i skapet ovenfor dem? |
palun pöörake tähelepanu lühikesele ohutus | vennligst følg med under denne korte sikkerhetsdemonstrasjonen |
palun lülitage välja mobiiltelefonid ja elektriseadmed | vennligst skru av mobiltelefoner og elektronisk utstyr |
kapten lülitas välja sildi Kinnita Turvavöö | kapteinen har slått av Fest Sikkerhetsbelte-skiltet |
kui kaua lend kestab? | hvor lang tid tar flyturen? |
kapten lülitas sisse sildi Kinnita Turvavöö | kapteinen har slått på Fest Sikkerhetsbelte-skiltet |
me maandume umbes viieteistkümne minuti pärast | vi lander om femten minutter |
palun kinnitage turvavöö ning seadke iste tagasi esilagsesse asendisse | vennligst fest sikkerhetsbeltet og rett opp stolryggen |
palun püsige oma kohal kuni lennuk on täielikult seisma jäänud ning silt Kinnita Turvavöö on välja lülitatud | vennligst bli sittende inntil flyet har stoppet fullstending og Fest Sikkerhetsbelte-skiltet har blitt slått av |
kohalik aeg on ... | |
21.34 |
Estisk parlør | |
---|---|
Side 8 av 21 | |
➔
Bilkjøring |
Hotell og overnatting
➔ |
Ting du kan se
Saabumised | Ankomst |
Väljumised | Avreise |
Registreerimine rahvusvahelistele lendudele | International innsjekking |
Rahvusvahelised väljumised | International avreise |
Kodumaised lennud | Innenriksfly |
Tualetid | Toaletter |
Informatsioon | Informasjon |
Piletikassad | Billettkontor |
Hoiukapid | Oppbevaring |
Taksofonid | Betalingstelefon |
Restoran | Restaurant |
Reisibüroo | |
Väravad 1-32 | Gate 1-32 |
Ümberistumised | Overganger, mellomlandinger |
Ümberistumised | Flyforbindelser |
Passikontroll | Passkontroll |
Toll | Toll |
Pagasi kontroll | |
Pagasi kättesaamine | Bagasjeavhenting |
Läbikäik keelatud | Inngang forbudt |
Ainult personalile | |
Autorent | Bilutleie |
Registreerimine | Innskjekking er åpen |
Mine väravasse ... | Gå til gate ... |
Hilinenud | Forsinket |
Tühistatud | Innstilt |
Palun oota | Vennligst vent |
Pealeminek | Ombordstigning nå |
Viimane kutse | Siste opprop |
Värav suletud | Gate stengt |
Lahkunud | Avreist |
Oodatakse 23.25 | |
Maandus 09.52 |